課程

3/18線上講座【如何斜槓國際醫療口譯】3/16報名截止, 歡迎把握~!

NEW  新登場!??全日語線上講座! ????

主題:【#如何斜槓國際醫療口譯】プロの医療通訳者になるために
本協會特邀日籍 デイビス 千春 老師
傳授她累積近20年的日本與美國臨床護理及專業醫療口譯經驗,
將透過3小時告訴你一定要知道的實務內容、
帶領大家一窺美國及日本國際醫療,歡迎把握此次難得機會!
3/16報名截止, 歡迎把握~!
⏰線上講座時間:
2023/3/18(六)13:00~16:00 pm
詳情及報名請見:
*———*———*———*———*———*
偶爾會收到大家詢問,是否有必要學習 #國際醫療口譯?
其實在人的一生當中,不論是小感冒/疾病/受傷的檢查、健檢、甚至手術前,等…,
都是需要醫生與病患之間做充分溝通的,
再來是全球疫情的衝擊,也帶來遠距醫療的需求
衛生福利部多年來積極協助國內醫療院所參與國際醫療服務及線上遠距會診。
以日本為例: 日本人口高齡化所伴隨 #醫療需求 的增加,
預計會帶動台日觀光醫療、線上遠距會診等,
同時日本國內醫療診所面對華語的患者,也有中日文視訊口譯的需求。
從基礎開始學習,預估需1~2年的國際醫療口譯養成時間,
歡迎有興趣想斜槓國際醫療口譯的朋友們,把握機會自我投資!
透過醫療口譯幫助醫生與患者間的溝通,利他利己、終身受用。?